嫌な思いをしたって、それは単に初めてのことだから。/嫌なことがあっても深刻になる必要はない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Feeling bad is just a new sensation.
- 嫌な 【形】 1. anathematic / anathematical 2. awful 3. beastly 4. bloody〈英俗?卑〉 5.
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- それ それ 其れ it that
- 単に 単に たんに simply merely only solely
- 初め 初め はじめ beginning start origin
- のこ のこ saw[化学]
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- とが とが 都雅 graceful sophisticated
- あっ あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
- 深刻 深刻 しんこく serious
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- 必要 必要 ひつよう necessary essential indispensable
- 要は 要は ようは in short the point is
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 初めて 初めて はじめて for the first time
- だから だから so therefore
- あって あって 当て 当って object aim end hopes expectations
- 深刻に 【副】 1. momentously 2. seriously
- 初めての 【形】 1. first-ever 2. first-time 3. groundbreaking 4. maiden
- 深刻になる 1. assume serious proportions 2. get [become] more acute 3. get [become]
- 必要はない 1. have no call to 2. no need to 3. why bother〔~する〕
- 初めてのこと new one
- 嫌な思いをした made me feel unpleasant