登録 ログイン

山本五十六の英語

読み方:
"山本五十六"の例文"山本五十六" 意味

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 【人名】
    Yamamoto Isoroku〔第二次大戦開始前、中の海軍長官。開戦前、米欧との交渉を主張。対戦中、日本軍暗号を解読した米により撃墜死。国葬された〕
  • 五十     五十 ごじゅう fifty
  • 十六     十六 じゅうろく 16 sixteen
  •      六 む むっつ むつ ろく six
  • 五十六     LVI〔ローマ数字。=50+(5+1)=L+(V+I)=LVI◆ 【参考】 Roman numeral〕
  • 五十六    LVI〔ローマ数字。=50+(5+1)=L+(V+I)=LVI◆ 【参考】 Roman numeral〕
  • 十六    十六 じゅうろく 16 sixteen
  • 五十    五十 ごじゅう fifty
  • 山本化成     【組織】 Yamamoto Chemicals, Inc.
  • 七十六    LXXVI〔ローマ数字。=(50+10+10)+(5+1)=(L+X+X)+(V+I)=LXXVI◆ 【参考】 Roman numeral〕
  • 三十六    XXXVI〔ローマ数字。=(10+10+10)+(5+1)=(X+X+X)+(V+I)=XXXVI◆ 【参考】 Roman numeral〕
  • 九十六    XCVI〔ローマ数字。=(-10+100)+(5+1)=(-X+C)+(V+I)=XCVI(4と9だけは、-1+5および -1+10で表す。1を5?10の前に書く)◆ 【参考】 Roman numeral〕
  • 二十六    XXVI〔ローマ数字。=(10+10)+(5+1)=(X+X)+(V+I)=XXVI◆ 【参考】 Roman numeral〕
  • 八十六    LXXXVI〔ローマ数字。=(50+10+10+10)+(5+1)=(L+X+X+X)+(V+I)=LXXXVI◆ 【参考】 Roman numeral〕
  • 六十六    LXVI〔ローマ数字。=(50+10)+(5+1)=(L+X)+(V+I)=LXVI◆ 【参考】 Roman numeral〕
  • 十六夜    十六夜 いざよい 16-day-old moon

例文

  • Sadayoshi was the natural father of isoroku yamamoto , the navarch of combined fleet .
    山本五十六連合艦隊司令長官の実父。
  • Keisuke okada , mitsumasa yonai , isoroku yamamoto , and others also expressed skepticism about the deification of togo .
    また岡田啓介・米内光政・山本五十六なども、東郷の神格化については否定的な態度をとっている。
  • During the war , it even had a branch restaurant in the truk islands , and it was a favorite ryotei for top generals of the navy such as isoroku yamamoto and heihachiro togo .
    戦時中はトラック諸島にも支店を持ち山本五十六や東郷平八郎など海軍最高将官贔屓の店であった。
  • Long before the famous aphorism by isoroku yamamoto , ' show your subordinates how to do a thing , talk them into doing it ..., ' there was a doka composed with the same meaning .
    山本五十六の有名な言葉「して見せて、言って聞かせて…」よりも古くから同じ意味の道歌が詠まれていた。
  • It was also at tekigaiso , at the end of september , 1941 , that commander in chief of the combined fleet , isoroku yamamoto , who was asked by konoe about the navy ' s prospects in the fight against the u .s ., worried konoe with the famous words , ' if you say i must , i will show you how much damage we can inflict for the first half a year or a year . however , if it goes on for 2 to 3 years , i have absolutely no confidence .'
    昭和16年9月末に近衛から対米戦に対する海軍の見通しを訊かれた連合艦隊司令長官の山本五十六が、「是非やれと言われれば初めの半年や一年は随分と暴れてご覧に入れます。しかし、二年、三年となれば、全く確信は持てません」という有名な回答で近衛を悩ませたのも、この荻外荘においてであった。
  • There is a so called ' a legend of togo beer ' stating that togo was so popular in scandinavian countries which had been subjected to pressure by russia for a long period of time that beer bottles with togo ' s portrait on the label were sold in finland; but these were part of the ' admiral beer series ' that was produced from 1970 to 1992 and reproduced in 2003 , and also featured isoroku yamamoto as well as the russian admirals stepan makarov and zinovi rozhdestvenski , who fought against togo in the russo-japanese war , and the fact is that heihachiro togo is not especially popular in finland .
    「長年ロシアの圧迫を受けてきた北欧諸国では人気絶大で、フィンランドでは東郷の肖像をラベルにしたビールが売られていた」といういわゆる「東郷ビール伝説」があるが、これは1970年から1992年まで製造され2003年に復刻版製造された「提督ビールシリーズ」の一つで、山本五十六や、日露戦争で東郷と戦ったロシアのステパン・マカロフ、ジノヴィー・ロジェストヴェンスキー両提督も同じシリーズのラベルになっており、フィンランドで特別に東郷平八郎が人気絶大といった事実はない。
英語→日本語 日本語→英語