市場で値切るのは構わないが、デパートでは無理だの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Bargaining is acceptable at the market, but not in department stores.
- 市場 市場 いちば (town) market (the) marketplace しじょう (the) market (as a concept)
- 切る 切る きる to cut to chop to hash to carve to saw to clip to shear to slice to
- わな わな 罠 trap snare
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いが いが 衣蛾 tineid moth
- パー パー par
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- 無理 無理 むり unreasonable impossible overdoing
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 値切る 値切る ねぎる to drive a bargain to beat down the price to haggle
- パート パート part
- 無理だ won't do〔~するのは〕
- 構わない 構わない かまわない be indifferent (to) do not care (mind)
- デパート デパート department store
- 市場で値切るのがうまくなる learn how to haggle at the market