幸運の足元は、滑りやすい。/いつ運に見放されるか分からない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The footsteps of fortune are slippery.
- 幸運 幸運 こううん good luck fortune
- 足元 足元 あしもと そっか at one's feet underfoot gait pace step
- 元は 元は もとは originally
- 滑り 滑り ぬめり viscous liquid slime mucus すべり sliding slipping
- やす 1. fish spear 2. fishgig 3. grains 4. lance 5. leister
- すい すい 酸い sour acid
- いつ いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
- るか るか 路加 St Luke
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- やすい やすい 安い cheap inexpensive peaceful quiet gossipy thoughtless 易い easy
- される come under〔観察などを〕 ~される 【助動】 be〔be + 過去分詞形で受動態を表す〕
- 滑りやすい 【形】 1. abhesive 2. skiddy 3. slippery 4. slippy 5. slithery
- 幸運の車輪の一番長い輻が、いつ一番短いものになるか分からない。/いつ運に見放されるか分からない。 The highest spoke in fortune's wheel, may soon turn lowest.〔幸運の女神は、大きな車輪を回すといわれている。〕
- 幸運は、いつも同じ者を乗せることには疲れてくる。/いつ運に見放されるか分からない。 Fortune is weary to carry one and the same man always.