本契約における通知は、書面にて行うものとし、相手方当事者に届いた時点で受領されたと見なす。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Notice under this Agreement will be in writing and will be deemed to have been fully given and received when actually received.
- 契約 契約 けいやく contract compact agreement
- おけ おけ 桶 bucket
- ける ける 蹴る to kick
- 通知 通知 つうち notice notification
- 書面 書面 しょめん document letter
- 行う 行う おこなう to perform to do to conduct oneself to carry out
- もの もの 者 person 物 thing object
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- 相手 相手 あいて companion partner company other party addressee
- 当事 当事 とうじ matter under concern
- いた いた 板 board plank
- 時点 時点 じてん point in time occasion
- 受領 受領 じゅりょう receipt (of letter) acknowledge
- なす なす 茄子 eggplant aubergine 為す to accomplish to do 做す to make 成す to perform to
- 本契約 本契約 ほんけいやく formal contract
- おける おける 於ける in at
- 相手方 相手方 あいてかた あいてがた other (opposite) party
- 当事者 当事者 とうじしゃ person concerned interested party
- 見なす 見なす みなす to consider as to regard
- における における in at on as for regarding with regards to
- 相手方当事者 adversary party