登録 ログイン

本契約における通知は、書面にて行うものとし、相手方当事者に届いた時点で受領されたと見なす。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Notice under this Agreement will be in writing and will be deemed to have been fully given and received when actually received.
  • 契約     契約 けいやく contract compact agreement
  • おけ     おけ 桶 bucket
  • ける     ける 蹴る to kick
  • 通知     通知 つうち notice notification
  • 書面     書面 しょめん document letter
  • 行う     行う おこなう to perform to do to conduct oneself to carry out
  • もの     もの 者 person 物 thing object
  • のと     のと 祝詞 Shinto ritual prayer
  • とし     とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
  • 相手     相手 あいて companion partner company other party addressee
  • 当事     当事 とうじ matter under concern
  • いた     いた 板 board plank
  • 時点     時点 じてん point in time occasion
  • 受領     受領 じゅりょう receipt (of letter) acknowledge
  • なす     なす 茄子 eggplant aubergine 為す to accomplish to do 做す to make 成す to perform to
  • 本契約     本契約 ほんけいやく formal contract
  • おける     おける 於ける in at
  • 相手方     相手方 あいてかた あいてがた other (opposite) party
  • 当事者     当事者 とうじしゃ person concerned interested party
  • 見なす     見なす みなす to consider as to regard
  • における     における in at on as for regarding with regards to
  • 相手方当事者     adversary party
英語→日本語 日本語→英語