死は、使用人を見境なく雇う唯一の主人。/死は、誰かれかまわず奪っていく。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Death is the only master who takes his servants without a character.〔雇い主は、通常、使用人候補者の前の主人からの推薦状(character)を要求する。〕
- 使用 使用 しよう use application employment utilization
- 用人 用人 ようにん manager steward
- 見境 見境 みさかい distinction discrimination
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- 雇う 雇う やとう to employ to hire
- 唯一 唯一 ゆいいつ ゆいつ only sole unique
- 一の …一の,…壱の She was claimed to be the best tennis player in the school.
- 主人 主人 あるじ しゅじん master head (of a household) landlord one's husband employer host
- 誰か 誰か だれか someone somebody
- かれ かれ 彼 he boyfriend
- かま かま 釜 iron pot kettle 窯 stove furnace kiln 鎌 sickle part of a fish around the
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いく いく to come to orgasm 幾 some several how many? how much? 畏懼 reverence awe fear
- 使用人 使用人 しようにん employee servant
- 見境なく 【副】 1. indiscriminately 2. irrationally
- かまわず without reference (to)〔~を〕