死んだ者がいつも責められる。/何でも死んだ者のせいにされる。/死んだ者は誰もかばってくれない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The dead are always wrong.
- がい がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
- いつ いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
- 責め 責め せめ persecution blame responsibility
- 何で 何で なんで Why? What for?
- でも でも but however
- せい せい 精 spirit 制 system organization imperial command laws regulation control
- にさ にさ 二佐 lieutenant colonel (JSDF)
- 誰も 誰も だれも everyone anyone no-one (with neg. verb)
- かば かば 蒲 bulrush cattail 樺 birch 河馬 hippopotamus
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 死んだ 【形】 1. belly-up〈俗〉 2. daisy-pushing 3. dead 4. deceased 5. defunct 6.
- いつも いつも 何時も always usually every time never (with neg. verb)
- 何でも 何でも なんでも by all means everything
- される come under〔観察などを〕 ~される 【助動】 be〔be + 過去分詞形で受動態を表す〕
- くれない くれない 紅 deep red crimson