登録 ログイン

母親は行儀が悪いのでその子を折檻(せっかん)したの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The mother disciplined the child for bad behavior.
  • 母親     母親 ははおや mother
  • 行儀     行儀 ぎょうぎ manners
  • 悪い     悪い わるい bad inferior かたい にくい difficult hard にくい hateful abominable poor-looking
  • ので     ので that being the case because of ...
  • その     その 園 えん
  • 折檻     折檻 せっかん scolding severely chastisement correcting spanking (a naughty boy)
  • かん     かん 缶 can tin 巻 volume reel (of film) 寒 midwinter cold season coldest days of
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • せっかん     せっかん 折檻 scolding severely chastisement correcting spanking (a naughty boy) 切諌
  • 行儀が悪い     behave oneself ill
  • 行儀が悪い 1    1. be badly behaved 2. behave badly 3. behave wrongly 4. have bad manners 行儀が悪い 2 【自動】 hog 行儀が悪い 3 be born in a barn〔人が動物のように〕
  • 行儀が悪いと(人)を責める    get after someone for his poor manners
  • その子どもを折檻する    torture the child as a punishment
英語→日本語 日本語→英語