流行歌手特有の運命をたどるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- follow the fortunes of a pop singer
- 流行 流行 はやり りゅうこう fashionable fad in vogue prevailing
- 歌手 歌手 かしゅ singer
- 特有 特有 とくゆう characteristic (of) peculiar (to)
- 運命 運命 うんめい fate
- どる どる 弗 dollar
- る る 僂 bend over
- 流行歌 流行歌 りゅうこうか popular song hit song
- たどる たどる 辿る to follow (road) to pursue (course) to follow up
- 流行歌手 1. pop singer 2. singer of popular songs
- 凋落の運命をたどる head for ruin
- 同じ運命をたどる 1 1. go the same way 2. suffer the same fate 同じ運命をたどる 2 1. follow the same fate as 2. go the way of〔常に「破滅する」あるいは「悪い方向に行く」ということを暗示している〕〔~と〕
- 数奇な運命をたどる 1. have a lot of ups and downs 2. lead a checkered life 3. pass through various vicissitudes of fortune
- 流行歌手 1. pop singer 2. singer of popular songs
- 同じ運命をたどることになる be going to face the same fate as〔~と〕
- その帝国は、世界のあらゆる大帝国と同様の運命をたどった。 The empire followed the destiny of all great empires in the world.