真夜中に出掛けるときは、近所の人に気を使ってくださいの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Please be considerate of the neighbors when you are leaving at midnight.
- 夜中 夜中 やちゅう よじゅう all night the whole night よなか midnight dead of night
- 中に 【副】 inside ~中に 【前】 during
- 出掛 出掛 でがけ おでかけ about to start out just about to leave or go out
- 掛け 掛け かけ credit
- ける ける 蹴る to kick
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- 近所 近所 きんじょ neighbourhood
- くだ くだ 管 pipe tube
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- 真夜中 真夜中 まよなか dead of night midnight
- 夜中に 1. at (the) dead of night 2. in the middle of the night 3. in the night
- 出掛け 出掛け でがけ おでかけ about to start out just about to leave or go out
- 掛ける 掛ける かける to wear to put on to hang to cover to sit down to make a phone call to
- 近所の 近所の adj. neighboring [限定] 近所の;隣接した. (見出しへ戻る headword ? 近所)
- 使って by use of〔~を〕
- てくだ てくだ 手管 wiles
- ださい ださい primitive unsophisticated out of fashion
- 真夜中に 1. at (the) dead of night 2. at midnight 3. at the darkest hour of night 4. in
- 出掛ける 出掛ける でかける to depart to go out (e.g. on an excursion or outing) to set out to
- 近所の人 1. nabe〈米俗〉 2. neighbor
- ください ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
- 気を使って 【形】 considerate