美貌だけでは鍋は煮えない。/美しさだけでは食べていけない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Beauty won't make the pot boil.
- 美貌 美貌 びぼう beautiful face good looks beauty
- だけ だけ 丈 only just as
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- えな えな 胞衣 placenta
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- しさ しさ 示唆 suggestion hint 視差 parallax
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いけ いけ 池 pond
- 美しさ 1. beauty 2. fairness 3. fair〈古〉 4. fineness 5. sweetness
- ていけ ていけ 手生け 手活け doing one's own flower arranging marrying or making a mistress of
- いけない いけない must not do bad wrong not good
- 美貌だけではスープはできない。/美しさだけでは食べていけない。 Prettiness makes no pottage.
- 美貌だけでは生きていけないが、美人のために命を捨てることはある。 No one can live on beauty, but they can die for it.
- 私の給料だけでは食っていけない can't get by on my salary alone
- 優しく呼んだからといって、家庭[夫婦仲]がうまくいくわけではない。/愛情だけでは食べていけない。 "Sweet-heart" and "Honey-bird" keeps no house.