胸を張って腹をひき締めて堂々と歩くの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- walk with chest out and stomach in
- ひき ひき 非毀 defamation 蟇 蟆 toad 悲喜 joys and sorrows 匹 head small animal counter roll
- 締め 締め しめ summing up judo choking (strangling) techniques
- 堂々 堂々 どうどう magnificent grand impressive
- 歩く 歩く あるく to walk
- く く 九 nine 区 ward district section 句 phrase clause sentence passage paragraph
- 締めて 締めて しめて in all all told
- 堂々と 堂々と どうどうと without apology without hesitation
- 胸を張って 1. with confidence 2. with one's chest expanding
- 胸を張って腹をひき締めて歩く walk with chest out and stomach in
- 胸を張って堂々と歩く walk tall
- 胸を張って 1. with confidence 2. with one's chest expanding [swelling].〔かっぷく良く見せるため、男らしく見せるため、得意になっているときなどの動作〕 3. with one's head held high
- 堂々と威張って歩く swagger along imperiously
- 顔をひき締める set one's face not to〔~しないように〕
- 胸を張って立つ rise to one's full height / draw oneself up (to one's full height)
- 胸を張って見ろ! Look at him with pride!