登録 ログイン

自分の失敗のきまり悪さを隠すために話題を変えたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • She changed the subject to cover her embarrassment over her slip.
  • 自分     自分 じぶん myself oneself
  • 失敗     失敗 しっぱい failure mistake blunder
  • のき     のき 軒 eaves
  • まり     まり 鞠 ball
  • 悪さ     悪さ わるさ badness mean mischief
  • 隠す     隠す かくす to hide to conceal
  • ため     ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
  • 話題     話題 わだい topic subject
  • 変え     変え かえ changing change
  • えた     えた 穢多 old word for burakumin (pejorative)
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • きまり悪さを隠すために話題を変えた     He changed the subject to disguise his embarrassment.
  • 自分の     自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
  • きまり     きまり 決まり settlement conclusion regulation rule custom
  • ために     ために 為に for for the sake of to one's advantage in favor of on behalf of
  • きまり悪さ     1. abashment / abashedness 2. embarrassment
英語→日本語 日本語→英語