貧乏人から受け取った一銭も、金持ちから受取った一銭も、同じ財布に入れれば、出すときは見分けがつかない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Put the poor man's penny and the rich man's penny in ae purse, and they'll come out alike.
- 貧乏 貧乏 びんぼう poverty destitute poor
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 受け 受け うけ receiving holder defense reputation agreement
- 一銭 razoo〈豪俗〉〔通例、否定文で使われる〕
- 金持 moneyed man
- 持ち 持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
- ちか ちか 地下 basement underground 地価 the price of land 治下 under the rule of
- 受取 受取 うけとり receipt
- 同じ 同じ おなじ same identical equal uniform equivalent similar common (origin)
- 財布 財布 さいふ purse wallet
- 入れ 入れ いれ container receptacle
- 出す 出す だす to put out to send to start (fire)
- とき とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
- 分け 分け わけ sharing division draw tie
- けが けが 怪我 injury (to animate object) hurt
- つか つか 束 handbreadth bundle 塚 mound 柄 hilt (of a sword) haft (of a dagger)
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 貧乏人 貧乏人 びんぼうにん poor man the poor
- 受け取 受け取 うけとり receipt
- 金持ち 金持ち かねもち rich man
- ちから ちから 力 force strength energy might power agency authority influence vigor
- 見分け 見分け みわけ distinction
- かない かない 家内 wife
- 見分けがつかない 見分けがつかない adj. indistinguishable 《正式》[通例叙述]〔…と〕見分けがつかない〔from〕 (見出しへ戻る