登録 ログイン

貧乏人から受け取った一銭も、金持ちから受取った一銭も、同じ財布に入れれば、出すときは見分けがつかない。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Put the poor man's penny and the rich man's penny in ae purse, and they'll come out alike.
  • 貧乏     貧乏 びんぼう poverty destitute poor
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • 受け     受け うけ receiving holder defense reputation agreement
  • 一銭     razoo〈豪俗〉〔通例、否定文で使われる〕
  • 金持     moneyed man
  • 持ち     持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
  • ちか     ちか 地下 basement underground 地価 the price of land 治下 under the rule of
  • 受取     受取 うけとり receipt
  • 同じ     同じ おなじ same identical equal uniform equivalent similar common (origin)
  • 財布     財布 さいふ purse wallet
  • 入れ     入れ いれ container receptacle
  • 出す     出す だす to put out to send to start (fire)
  • とき     とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
  • 分け     分け わけ sharing division draw tie
  • けが     けが 怪我 injury (to animate object) hurt
  • つか     つか 束 handbreadth bundle 塚 mound 柄 hilt (of a sword) haft (of a dagger)
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 貧乏人     貧乏人 びんぼうにん poor man the poor
  • 受け取     受け取 うけとり receipt
  • 金持ち     金持ち かねもち rich man
  • ちから     ちから 力 force strength energy might power agency authority influence vigor
  • 見分け     見分け みわけ distinction
  • かない     かない 家内 wife
  • 見分けがつかない     見分けがつかない adj. indistinguishable 《正式》[通例叙述]〔…と〕見分けがつかない〔from〕 (見出しへ戻る
英語→日本語 日本語→英語