ええ、そう。そうねえ……私に分かってるのは、日本の男性については、繊細であることと感情を表現することは、違う話だっていうこと。の英語
- Yeah, yeah. Well ... sensitivity is different from expressing emotions, I find, with Japanese men.
関連用語
将来[未来]について唯一分かっていることは現在とは違うということだ。: The only thing we know about the future is that it is going to be different.〔米国の経済学者ピーター?フェルディナンド?ドラッカー(1909-)の言葉〕
歌を歌ったり飲んだりして、で、ほとんどの人が日本の男性について思ってるのは、そういうことなんだろうな、もしかしてすごいプレッシャーがかかってるんだろうってね、僕も実際そのとおりだと思うし。: They're singing or they're drinking, and I think that's what most people see about Japanese men, is that they're perhaps under a lot of pressure, which I believe they are.
で、私もそういう日本の男性がいることには同感なんだけど、必ずしもそうばかりとは限らない場合があるのが分かってきた。: And I agree that there are Japanese men like that, but I've found that not necessarily to be the case.
うん、どういう文化においても、それのせいでその人の国籍はこれだって分かるような特徴がいくつかあると思うんだ。で、日本の男性についてもそういうことがいくつかあって、だからこそ「うん、彼はやっぱり日本人の男性だ」って言えるわけで、それがなかったら彼は日本人だということにはならないんだよね。: Well, I think there are certain characteristics in any culture that makes someone their nationality, so there are certain things about Japanese men, you could say, "Yes, he's a Japanese man"; otherw
もしかして君なら、日本人男性は確かに繊細な部分を持っているし、自分の感情を表現することもできるって事実の証人になれるんじゃないの。: You can probably vouch for the fact that they do have some sensitivity and can express their emotions.
でも君が言ってることは分かるよ--日本人の男性の多くは、もっとやわらかくて、より繊細な面を持ってるということ。: But I see what you're saying ... that there is a softer, more sensitive side to many Japanese men.
そういうことはやってる?: Do you do anything like that?
人前で派手に感情を表現すること: public display of over-the-top emotion〔泣いたり?笑ったり?恐怖で叫んだりして〕
それは時間の問題だった。/遅かれ早かれそうなることは分かっていた: It was only a matter of time.
もし私に、女性として何か言えることがあるとしたら--ううん、私のは全部--私が言ってきたことはどれも、もちろん女性としての発言だけど、でも……いわば肉体的には日本人男性のどこに魅力を感じるかっていう点からいうと……わあ、こういう話になっちゃうと恥ずかしい。: If I can say something as a woman -- I mean, all of my -- everything I've been saying is as a woman, obviously, but ... from sort of the physical attraction element of it ... oh, here's where I get
私がとても面白いと思ってるのは、ここ日本のデパートって、必要な物はすべて買うことができるということと、一番下の階には素晴らしい品ぞろえの食料品があることね。: I find them most interesting, that you can buy everything that you need in the department stores here, and on the bottom there is a great selection of food.
私が言っているのは、そういうことです。: That's what I'm saying.
そうした人たちが知っていることについて学ぶのは大切だ。: It is important to learn about what those people know.
そういうこと、しちゃいけないんだって分かってるでしょ?: You know you shouldn't do that, right?〔親→子〕
個性について(人)が気に入っていること: what someone likes about someone's character〔人の〕