そう……いろいろと違うグループがあって、そうしたければある日からどこかのグループの一員にもなれたし、あるいは何でも自分の好きなようにすることができたの。でも日本では気付いたんだけど……女の子も男の子もほとんどが同じ格好をしているのよね。の英語
- Um ... we had different groups, and you could, you could join the group one day or, or you could be anything you wanted. But in Japan, I've noticed that... most girls or boys all look the same.
関連用語
いろいろなグループがあるって感じではないのよね。: There's like no different groups, like.
グループの全員が日本人で、いろいろと骨を折ってくれたおかげで、本当に仲間の一員だっていう感じがしたもの。私と、外国人はもうひとりしかいなかったのに。: Everyone in the group was Japanese, and they really went out of their way to make you feel like a part of it, even though there was only me and another foreigner.
気付いたんだけど、どんどん多くのテレビ番組が音楽グループを売り出しているよね。: I notice that more and more TV shows feature musical acts.
トミー… ルーシーはいろいろなことができるのよ。でもまだ小さいから、できないこともあるのよ。: Tommy, she's good at a lot of things, but she can't do everything because she's still little.
なんでも自分の好きなようにする: have [get] everything one's (own) way
それはないよ。ほとんどいつも男だけのグループだったからね。男と女とが一緒のグループで出掛けるっていうのは、ほとんどめったになかったね。: I don't think so. Most of the time it was just a group of guys. It was very rare that we would go out together as a group with guys and girls.
特定の少数民族グループの一員たちは、彼ら自身の少数派の方言を持っていることがある: Sometimes members of a particular minority ethnic group have their own minority dialect.
だって何かグループがあってね、私もどこかのグループに入らないといけないの。面倒くさい!: Because everyone hangs out in groups and I would have to join one of them. What a pain!
ただ、年配の女性が紫の髪とか……オレンジ色の髪の毛をしてるのを見たりすると、あれはまあ、なかなか悪くないなって思うのよね。だって、彼女たちがいろいろと新しいことを試したり、より個性的にもなったりしているんだから。だれもがみんな同じというのではなく、ね。: But when I see an older woman with purple hair ... or orange hair, I think that's kind of, that's kind of nice. Because they're branching out and being very individual. Instead of being like everyon
どうやってあんな傷ができたのかは分からないの。あの子が帰ってきた時血がでてたから、ばんそうこうを貼ったの。どうしたのって聞いたんだけど、あの子何も言わなかったのよ。: I don't know how he got that. He came home bleeding, so I put a bandaid on. I asked him what happened, but he didn't say anything.
このグループがどのようにして生まれたのかお聞かせいただけますか。: Can you tell me how the group formed?
彼らが思っていることって、そのほとんどは映画から来てるわけだけど、実生活ではいろいろなことが全く違うもの。: Most of their ideas come from the movies, and things are much different in real life.
「トミーったら、元気すぎて困るの」「うちの子もそうなのよ!おとなしくしているってことがないのよね」: "Tommy is hyperactive." "Oh, same here. Jim never sits still."〔主婦同士の会話(子どもが元気すぎる)〕
いつもそうしてるわよ。写真に自分の指が写っているのってイヤ!レンズを指で隠さないようにするんだけど、たまにやっちゃうのよねえ。: I always do those. I hate it when I see my fingers in the pictures! I try not to cover the lense with my fingers, but sometimes I do.
グループの一員になる: make one