そこがアメリカの間違っているところだと思うんだ。つまり、たくさんの母親たちが、多くの人たちはそうしなければならないからという理由で、また何人かは自分がそうしたいという理由で、仕事に出ていく、でもそのおかげで、われわれは労働者としてはレベルが上がったけど、今や親としてはレベルが下がっちゃったと思うんだ。の英語
- That's what's wrong with America, I think, is that a lot of the mothers are going into the workplace 'cause a lot of them have to and some of them want to and so we're better workers but we're worse parents now.
関連用語
もうひとつの変化は、そういうことでまた、子供たちが実際に世知にたけた2人の人間に育てられるようになっているということだと思う。今までみたいに、子供の世話や、ほかの母親たちとおしゃべりしたりおむつを替えたりということだけに時間を費やしている、いかにも母親という人間1人だけに育てられるんじゃなくてさ。: I think the other changes you also get, you're getting families that are actually raised by two worldly people, as opposed to one motherly person that spends all her time taking care of kids and tal
一般的にいって、日本のサービス業の人たちってものすごく親切だと思うし、それとすごいなと思うのは、デパートに行くと本当にたくさんの人たちが、とにかくこちらを歓待することだけを仕事にしているっていうこと。: I think in general the service people in Japan are extremely helpful, and I find it amazing that in the department stores so many people are dedicated simply to making you feel welcome.
妊娠しているという理由で: on the grounds of being pregnant
ふーむ。彼と彼のドラマのおかげで、たくさんの若い女性たちが歌舞伎にはまったんだと思うな。: Hmm. I think a lot of young women have gotten into Kabuki because of him and his drama.
でも、場所によっては--例えばアメリカの大都市、シカゴとかアトランタとかそういうところだと、大学に寮を設けるスペースがなかったり、学生を住まわせる場所がなかったりして、で、大学が補助金を出してくれたり、管理したりしているアパートがあるんだよね、といってもただのアパートなんだけど。: But in certain places, like in big cities in the United States, like in Chicago and Atlanta, often the university doesn't have room for a dormitory, or won't have room to house students, so they may
(ええ、それとね、)自分の住んでる地域の日本(紹介)クラブとか国際的な組織とかに入るのも、すごく助けになると思うの、だってそういうところって、外国の文化について学びたいと思ってはいるけど英語はしゃべれないっていう日本人がたくさんいるから。: (Also,) I found that entering Japanese clubs or the international organizations in your area is also a big help, because there's many Japanese people who want to learn about foreign countries but ca
うん、どういう文化においても、それのせいでその人の国籍はこれだって分かるような特徴がいくつかあると思うんだ。で、日本の男性についてもそういうことがいくつかあって、だからこそ「うん、彼はやっぱり日本人の男性だ」って言えるわけで、それがなかったら彼は日本人だということにはならないんだよね。: Well, I think there are certain characteristics in any culture that makes someone their nationality, so there are certain things about Japanese men, you could say, "Yes, he's a Japanese man"; otherw
若いという理由で: on the grounds of youth
という理由で: 1. by reason that 2. for that 3. on (the) ground that〔複数形の grounds が使われることもある〕 4. on the argument that〔that以下〕
あの人たちは、この大統領という役割ををふ2人で一緒に引き受けたんだと思うの。で、彼女は夫を支援する、でもそれはそれが彼にとって利益をもたらすからというだけではなく、彼女にとっても利益になるからなのよね。: I think that they've accepted this role as president together, and that she's going to support her husband, not only for the benefits that he will receive, but also for what she will receive.
私、中国と日本の占星術を勉強してみたいと思ってるのね、ただ動物が何種類いるとか、そういうレベルの下にあるものを知りたいから。というのは、私は西洋占星術を20年間勉強してきたんだけど、もしただ太陽の宮だけを見れば、そう、12の星座があるだけの話よね。でも個個人のチャートを見ると、それはもうはるかに複雑なわけ。というのは実は人間っていうのは、生まれ落ち、初めて呼吸をしたその瞬間の天体全体が刻印されるわけ。: I'm interested in studying Chinese and Japanese astrology to get beneath that layer of just, you know, the so many number of animals; 'cause I've been studying Western astrology for 20 years, and if
もちろん--これは日本に来たとき、みんなやったことあると思うんだけど、違うボタンを押しちゃって、小さな噴水が出てくるっていうの。: Of course -- I think everyone's done this when they come to Japan.
理由を説明しなければならないと思う: feel one needs to explain why〔~の〕
で、それが相撲をつまらなくしていると思うんだ。僕は偉大な選手を見たいね、体が大きいというだけの人でなく。: And I think that makes sumo boring. I want to watch great athletes, not just people with huge bodies.
だからわれわれアメリカ人にとっては、ファーストレディとしての彼女の役割は何なのか、それについてどう思えばいいのかを決めるのが難しかったんだと思う--最初彼女が大統領の妻になった時にね。: And so I think that it was difficult for us as Americans to decide what her role as the first lady should be, when she first became, you know, the president's wife.