人前で内輪の恥をさらすの英語
- wash one's dirty linen in public
関連用語
内輪の恥をさらす: have one's dirty laundry washed in public
あなたは人前で内輪の恥をさらすべきではない、だからうちの家庭問題を話すのはやめなさい: You shouldn't wash your dirty linen in public, so stop talking about our family problems.
内輪の恥を人前にさらす: wash dirty linen [laundry] in public
内輪の恥をさらけ出す: wash one's dirty linen
人前で恥をさらす: 1. make a spectacle of oneself 2. make an exhibition of oneself
内輪の恥をさらけ出さない: wash one's dirty linen at home
自分の恥をさらす: embarrass myself
内輪の恥を外にさらけ出す: 1. air one's dirty linen in public 2. air one's family skeleton
恥をさらす: 1. bring disgrace on [upon] oneself 2. bring shame on oneself 3. disgrace oneself in public 4. get egg all over one's face 5. get egg on one's face 6. have egg on [all over] one's face 7. stultify o
人前で内輪もめをする: wash one's dirty in public
内輪の恥: 内輪の恥 n. dirty linen 【U】 《略式》∥ wash one's dirty linen in public [at home] 内輪の恥を外に出す[出さない] (見出しへ戻る headword ? 内輪)
内輪の恥 1: 1. dirty laundry 2. dirty linen 3. skeleton in one's family closet 内輪の恥 2 skeleton in the closet [cupboard]〔 【直訳】 クロゼットの中に隠された白骨化死体〕〔世間や他人に知られたくない〕
内輪の恥を外に出してはいけない。: Don't wash your dirty linen in public.
いい恥をさらす: make a show of oneself
して恥をさらす: make an exhibition of oneself by doing〔~を〕