僕は本当に休暇を取ってほしいと思ってるんだ、だって彼らみたいに働き詰めで、それでいて高い生産性を保つなんていうのは不可能だもの。の英語
- I really want them to take time off, because you can't get somebody to continuously work like they work and be very productive.
関連用語
僕の友人たちが--彼らは全員8月にサイパンに行くって決めたんだけど、ものすごい高いお金を払ってるんだ、でも彼らもすべてをやってほしいと思ってるみたい。: My friends are -- they've all decided to go to Saipan in August, but they're paying a lot of money, but I think that they want everything covered.
もうひとつ、僕がやっていることで極めて非日本的なのは、なんとか彼らに休暇を取ってもらおうとしてるということ。: Another very non-Japanese thing I do is I encourage them to take time off.
ボストンっていうのは、ニューヨークを除いたら、アメリカで最も運転マナーの悪い都市の一つじゃないかって思う。それだから、私は今でもこっちの人たち(の運転)って、本当に礼儀正しいと思ってるわ。: And so, I still think that the drivers here are really polite.
でも私の上司というのは、もうずいぶん日本的になっちゃってるみたい、だってもう、仕事に対する考え方が日本式なんだもの。: But I find that my boss has become more Japanese because he has a Japanese work ethic.
うん、知ってるよ。「ドウブツウラナイ」っていうのは、まあ動物による星占いみたいなものなんだ。: Yeah. I know it. Dobutsu-uranai means ... it's like animal astrology.
本当に仕事を辞めたいと思ってるの?: Do you really want to quit your job?
それには私も多少責任を感じてるの、というのは、私もグッチの時計を持ってたから、ただ、私のは本物じゃなかったんだけど……彼らはそれを本物だと思ったわけ。: And I felt somewhat responsible because I had a Gucci watch, though it wasn't a real one ... they thought it was.
休暇を取って: be away on holiday
「あなたに賛成していないというわけではないんだ。もっとはっきりさせてほしいと思っているだけなんだ」「分かりました」: "It's not that I don't agree with you. I just want you to be clearer." "Oh, I see."
それってやっぱり日本に来ると、もう、避けられないことなんだと思うのよね、だって全員がこれほどメチャクチャな勤務時間で働くわけでしょ…だれだって、それが外国人であろうと日本人であろうと、とにかく私の国だったらとてもこんなに働くことはないと思うくらい働いてる。だって私がそうだもの。: I don't think you can escape that when you come to Japan, you know, 'cause everyone works such crazy hours that ... everyone, foreigner, or Japanese, whatever, you always seem to be working more hou
それを突っ切っちゃって、「本当は止まらなくちゃいけなかったわ。信号が赤に変わってるんだもの」なんて思ってても、そこでバックミラーを見ると、少なくとも2台はまだ後ろから突っ込んできてるのよね。: That light is turning red," if I look in my rear-view mirror, there're at least two other cars that are also going through it.
妻というのは、たいてい夫のことは何でも知っていると思っている?: A wife usually feels privy to all of her husband's thoughts.
「子どものころは、役者になりたいと思っていましたか」「いいえ。『大きくなったら映画に出るんだ』なんて言っていたタイプではないですね」: "Did you want to be an actor as a child?" "No, I wasn't one of those people who said, "I'm going to be in movies when I grow up."
うっわ… あなた方二人って本当に働き者なのね!何か私、恥ずかしいわ!私なんて一日中ブラブラしてるだけだもん!: Gee. You guys are such hard workers! I'm embarrassed. I just hang around all day.
もし彼女がダメだったら、それはそれでいいじゃん。でもやってみないと、本当にダメかなんてわかんないぜ。それは確かだろ!いいから誘ってみろよ!: If she's taken, then that's fine. But you don't know until you actually give it a try. That's for sure! Go for it!