ボストンっていうのは、ニューヨークを除いたら、アメリカで最も運転マナーの悪い都市の一つじゃないかって思う。それだから、私は今でもこっちの人たち(の運転)って、本当に礼儀正しいと思ってるわ。の英語
- And so, I still think that the drivers here are really polite.
関連用語
アメリカで最も貧しい都市の一つ: one of the poorest cities in America
それがこっちでは、どっちかっていうとプライベートな付き合いのための道具になってるよね、だから--僕、初めて日本に来てヨドバシカメラに行ったとき、本当におかしいと思ったんだけど、携帯電話用のハローキティのアクセサリーがズラーッと並んでるじゃない。: Here it's more of a social accessory, so it's -- I thought that was really funny when I first came to Japan and went to Yodobashi Camera, and they had a whole row of Hello Kitty accessories for your
それはこっちの方がはるかにそうよね。だからここでもうまくいってるんだと思うわ。そうじゃなくちゃダメよ、じゃないと大混乱になっちゃうもの。: Much more so. And I think that's why it works here. It has to be that way, or else there would be chaos.
サム、あなたがいなくて毎日寂しい思いをしています。でも、私たちの置かれている状況を整理して、二人が一緒にいて両方が本当に幸せになるのは無理じゃないかと思ってしまうの。: Sam I miss you every day but even so, I can't help thinking that perhaps we will never be able to sort our situations out so that we are both truly happy together.
でも、あなたはタバコを1日1箱吸うじゃない! どっちが悪いと思ってるの?: But you smoke a pack of cigarettes a day! Which do you think is worse?
僕は本当に休暇を取ってほしいと思ってるんだ、だって彼らみたいに働き詰めで、それでいて高い生産性を保つなんていうのは不可能だもの。: I really want them to take time off, because you can't get somebody to continuously work like they work and be very productive.
一つもよ、というのは、ニューヨーク州の北部では--私はそこの出身なんだけど--信号っていうのは交差点の真ん中にあるから。それが東京では歩道の横、道路の脇にあるでしょ。: Not one, because in upstate New York, where I'm from, the stoplights are in the middle of the intersections, and in Tokyo, the lights are on the side of the sidewalk, side of the roads.
私はニューヨークに先月来ました。洋服のデザイナーの下で働いています。いつかデザイナーになりたいと思っています。: I came to New York last month, and I'm working for a clothing designer. I'd like to become a designer someday.〔自己紹介〕
そこがアメリカの間違っているところだと思うんだ。つまり、たくさんの母親たちが、多くの人たちはそうしなければならないからという理由で、また何人かは自分がそうしたいという理由で、仕事に出ていく、でもそのおかげで、われわれは労働者としてはレベルが上がったけど、今や親としてはレベルが下がっちゃったと思うんだ。: That's what's wrong with America, I think, is that a lot of the mothers are going into the workplace 'cause a lot of them have to and some of them want to and so we're better workers but we're worse
アメリカで最も安全な都市の一つと評価する: rate ~ as one of America's safest cities〔~を〕
私たちアメリカにいたころは、ガーデニングを手広くいろいろとやってたし 、ネコが4匹いて、そういうのが本当にとても良かったのね、それがこちらでは、植木鉢を並べた庭があるだけで、それもうちの小さなバルコニーはすごく風が強いから、まだどうすればそういうのをうまくやっていけるかを試しているころなの。: Well, back in the United States, we gardened extensively and we had four cats, and those were always wonderful things, but here we only have, um, a pot garden, which we're still trying to figure out
「ルーシー、お願いだから学校に行ってちょうだい。いつまでもこんなこと続けられないでしょ」「行かないから! 絶対! ニューヨークへ行くんだから!」: "Lucy, please go to school. You can't keep doing this." "I'm not going! Never! I'm going to go to New York!"〔母→子(登校拒否)〕
一般的にいって、日本のサービス業の人たちってものすごく親切だと思うし、それとすごいなと思うのは、デパートに行くと本当にたくさんの人たちが、とにかくこちらを歓待することだけを仕事にしているっていうこと。: I think in general the service people in Japan are extremely helpful, and I find it amazing that in the department stores so many people are dedicated simply to making you feel welcome.
そんなことない!でももし私がエイズだったら、あなたに移したくないの。あなたも私に移したくないと思う。あなたのことが好きだからこう言ってるの。あなたを信じていないからじゃないのよ。: No! But if I had HIV, I wouldn't wanna give it to you. I assume you wouldn't wanna do that, either. This is because I love you, not because I don't believe you.
そういうのは、私たちのところでもやってるわ。: We have all that, too.