英和辞典
×
本契約当事者間で友好的に解決されない場合は
の英語
発音を聞く
:
unless amicably resolved by the parties hereto
関連用語
本契約当事者間の友好的な話し合いによって解決できないときは
: unless amicably resolved by the parties hereto
ab間で紛争が生じて友好的に解決できない場合
: in the event of a dispute between A and B which cannot be solved amicably
友好的に解決される
: be resolved amicably
本契約当事者のいずれかが要請した場合は
: if and when any party hereto shall so request
当事者間の直接対話を通じて平和的に解決される
: be resolved peacefully through direct dialogue between the parties
本契約に関して両当事者間に生じた紛争が協議により解決できない場合、両当事者が承諾できる独立の第三者の決定を最終的なものとし、両当事者を拘束するものとする
: Any dispute arising between the parties hereto in relation to this Agreement may not be settled by mutual accord, the decision of an independent bystander agreeable to both parties hereto shall be f
契約当事者
: contracting party
本契約当事者を拘束する
: be final and binding upon the parties hereto
本契約から紛争が生じた場合、両当事者は相互協力および互譲の精神で、公正かつ友好的な方法でその紛争を解決するよう努力するものとする。
: In the event of any dispute arising out of this agreement, both parties shall exert their best endeavors to settle the same in a fair and amicable way in the spirit of mutual cooperation and concess
是正されない場合は
: on failure to remedy
検出されない場合は
: if ~ is undetectable〔~が〕
検知されない場合は
: if ~ is undetectable〔~が〕
解決されない
: 【形】 unsolved
本契約に関して両当事者間に生じる紛争、論争または意見の相違が、妥当な期間内に協議により解決することができない場合、日本の国際商事仲裁協会の商事仲裁規則に従い、日本国東京での仲裁により解決する
: Any dispute, controversy or difference which may arise between the parties hereto in relation to this Agreement, which may not be settled by mutual accord without undue delay, shall be settled by ar
第2条の定めにかかわらず、いずれの当事者も他の当事者が本契約に基づく義務を履行しない場合、本契約を終了することができる
: Notwithstanding the Article 2, this Agreement can be terminated in the event of contractual failure of either party.《契約書》
隣接する単語
"本契約上の義務"の英語
"本契約当事者が適宜決定する手段により"の英語
"本契約当事者が適宜決定する方法により"の英語
"本契約当事者のいずれかが要請した場合は"の英語
"本契約当事者を拘束する"の英語
"本契約当事者間の友好的な話し合いによって解決できないときは"の英語
"本契約成立の日から"の英語
"本契約書2通を作成し"の英語
"本契約書がいずれかの当事者によって終了した後_カ月の間"の英語
"本契約当事者のいずれかが要請した場合は"の英語
"本契約当事者を拘束する"の英語
"本契約当事者間の友好的な話し合いによって解決できないときは"の英語
"本契約成立の日から"の英語
著作権 © 2024 WordTech 株式会社