いぶる中国語の意味
- 【自五】
(火未着好)冒烟;烟熏いぶ慰撫 【名】 【他サ】 慰抚;安慰
- いぶ 慰撫 【名】 【他サ】 慰抚;安慰
- ていさいぶる 体 裁 ぶる 【自五】 摆架子;装腔作势
- もったいぶる 勿 体 振る 【自五】 摆架子;装模作样
- -ぶる -buru ‐ぶる 冒充màochōng,假装jiǎzhuāng,摆bǎi……的架子de jiàzi,装作zhuāngzuò……的样子yàngzi. $学者ぶる/摆学者的架子;冒充学者. $高尚ぶる/装高尚gāoshàng的样子. $えらぶる/装作了不起liǎobuqǐ. $この辺の奥方は上品ぶった人が多い/这一带的太太们有不少假充jiǎchōng上流夫人.
- ぶる 【自五】 摆架子;装模作样
- ぶるぶる 【副】 【自サ】 (因冷,害怕等)发抖,哆嗦;摆动貌
- あぶる 【他五】 烤;晒;烤干;烘;烤火取暖
- かぶる 移民船;航船;指挥船;归舟;舶;客轮;舰船;石船;进港船;军舰;楼船;起运;战船;陪航船;滚装船;电船;投放;披挂;穿;出台;冠;扮;露演;戴上;船(舶);用船运;上船;装上船;以船运送;乘船;运送;船;舰
- がぶる 摇晃,颠鷂
- けぶる 煙 る 【自五】 冒烟;模糊不清(同けむる)
- しぶる 渋 る 【自五】 不流畅;便秘 【他五】 不肯;不痛快
- つぶる 【他五】 闭眼;瞑目
- なぶる 【他五】 嘲弄;戏弄;欺负;折磨;(用手)摆弄
- にぶる 鈍 る 【自五】 变钝;不快;变迟钝;变弱
- ねぶる 【他五】 舔;含(在嘴里)