しおくる中国語の意味
- 仕送 る;為送 る
【自他五】
汇寄生活补贴或学费(同しおくりする)し又~~又~~,既~~又~~,也~~也~~,因为~~おく整套;既定;排置;端;高昂;握;执;高举;托;持;操;秉;带挈;就擒;...
- し 又~~又~~,既~~又~~,也~~也~~,因为~~
- おく 整套;既定;排置;端;高昂;握;执;高举;托;持;操;秉;带挈;就擒;...
- さしおくる 差し送 る 【他五】 送(给);寄给(同おくる)
- もうしおくる 申 し送 る 【他五】 交代;传达;通知;通告
- さしおく 差し置く;差し措く 【他五】 搁置;抛开不管;忽视
- しおくり 仕送 り 【名】 【自他サ】 汇寄生活补贴或学费
- だしおくれ 出し遅 れ 【名】 ("だしおくれる"的名词形)错过时机
- いいおくる 言い送 る 【他五】 告知;依次传送
- おくる1 送 る 【他五】 送;寄;派遣;送行;度过;传递;标上假名;依次移动;推迟;拖延
- おくる2 贈 る 【他五】 赠送;授予;(人死后)追赠勋位
- つみおくる 積み送 る 【他五】 装运
- ふきおくる 吹き送 る 【他五】 (风)吹送;飘送
- みおくる 見送 る 【他五】 目送;送行;送别;(把人)送到(某处)(同おくりとどける);观望;搁置;送葬
- だしおくれる 出し遅 れる 【自下一】 错过拿出的时机;拿晚了;难于开口;不好说出
- とおしおくり 贯穿进给;(无心磨床的)纵向进给贯穿磨法