简体版 繁體版 English
登録 ログイン

つくりそこない中国語の意味

読み方:

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 作 り損  い
    【名】
    做坏;糟蹋;残品つくり作 り;造 り 【名】 ("つくる"的名词形)(建筑物)的构造;制造(...そこ底;基础;底部沉积物;那里;那边;那儿;在那里;在那方面ない不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
  • つくり    作 り;造 り 【名】 ("つくる"的名词形)(建筑物)的构造;制造(...
  • そこ    底;基础;底部沉积物;那里;那边;那儿;在那里;在那方面
  • ない    不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
  • やりそこない    遣 損 い 【名】 失败;做错
  • しそこない    為損 い 【名】 做错;失误
  • みそこない    見損 い 【名】 看错;错过(看的)机会;评价错误
  • すりそこなう    刷り損 う 【他五】 印错;印坏
  • とりそこなう    取り損 なう 【他五】 没有抓住;失掉(机会);理解错误(同とりちがえる)
  • なりそこなう    成り損 なう 【他五】 没能成为;没有成为
  • やりそこなう    遣り損 う 【他五】 做错;弄错
  • かきそこない    書き損 ない 【名】 写错
  • できそこない    出来損 い 【名】 做坏;弄坏;残废;废物
  • に乗りそこなう    打失;思恋;记挂;密斯;思旧;思慕;思念;渴想;挂牵;挂;挂念;思;挂心;漏;误餐;挂恋;怀念;挂记;想念;想;怀;小姐;挂怀;渴念;缺课;错过;暮云春树;不遑;眷怀;悬念;脱靶;恋群;脱漏;脱误;念记;眷念;过错;躲避;失败;未注意到;未击中;惦念;未遇到;漏掉
  • に当たりそこなう    过错;躲避;失败;错过;思念;未注意到;未击中;惦念;未遇到;漏掉;小姐;怀念;打失;思恋;记挂;密斯;思旧;思慕;渴想;挂牵;挂;挂念;思;挂心;漏;误餐;挂恋;挂记;想念;想;怀;挂怀;渴念;缺课;暮云春树;不遑;眷怀;悬念;脱靶;恋群;脱漏;脱误;念记;眷念
  • そこなわれていない    未蒙损失的;未受伤害的
中国語→日本語 日本語→中国語