ぶつける中国語の意味
- 【他下一】
投;扔;掷;碰上;撞上つける尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消...
- つける 尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消...
- ガチャンとぶつける 啪嚓;啪啦;大布;碰撞;坠毁;破裂声;粗麻布;轰隆声;猛撞;崩溃;撞碎;猛使...破碎;迫降
- つける 尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消失;留置;留存;留传;留念;保持;维持;留;合槽;养兵;落帐;摄生;留针;养生;惠存;保存;使...保持;使保持;保有;阻止;履行;供养;经营;保留;生计;继续;尾;二七大罢工;拍案;学潮;铁拳;冲击;痛击;打火;打击;罢工;冲撞;鸣金
- あてつける 当て付ける 【他下一】 讥讽;讽刺;指桑骂槐
- いいつける 言い付ける 【他下一】 命令;吩咐;告;告状;告发;说惯;常说
- いりつける 煎り付ける 【他下一】 炒干;煎
- うえつける 植え付ける 【他下一】 移栽;移植;灌输(思想,知识)
- うけつける 受け付ける 【他下一】 受理;接受;容纳
- うちつける 打ち付ける 【他下一】 碰;撞;钉;投;扔
- うみつける 生み付ける;産み付ける 【他下一】 把卵产在...上;遗传给后代
- うりつける 売り付ける 【他下一】 强行推销
- おしつける 押し付ける 【他下一】 挤住;推诿;强迫人做;嫁祸;强嫁
- おちつける 落ち着ける 【他下一】 保持冷静
- かいつける 買い付ける 【他下一】 收购;经常去买
- かきつける 書き付ける 【他下一】 记上;经常写
例文
- 患者は受付を済ませてから、診察を受け、検査してもらい、薬をもらうなどの過程の後に、身も心も疲れ果て、患者あるいは家族は医者に診てもらう過程の不満な気持ちを看護婦にぶつける[1]。
病人经过挂号、就医、检查、取药等过程后,身心疲惫至极,病人或家属容易把就医过程中的不满情绪发泄至护士身上[1].