简体版 繁體版 English
登録 ログイン

决赛の意味

発音記号:[ juésài ]  読み方
"决赛"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (競技の)決勝(戦).
    半 bàn 决赛/準決勝.(Ⅰ)(1)決める.決定する. 表决/表決する. 犹豫 yóuyù 不...(Ⅰ)(1)(…を)競う.競争する.試合をする.勝負を争う. 今天赛了...
  •     (Ⅰ)(1)決める.決定する. 表决/表決する. 犹豫 yóuyù 不...
  •     (Ⅰ)(1)(…を)競う.競争する.試合をする.勝負を争う. 今天赛了...
  • 半决赛    〈体〉準決勝.
  • 2005年欧洲冠军联赛决赛    UEFAチャンピオンズリーグ 2004-05 決勝
  • 国际滑冰联盟花样滑冰大奖赛总决赛    ISUグランプリファイナル
  • 冴え    さえ2 2 冴え 【名】 清澈;鲜明;敏锐;精巧
  • 决议    決議(する). 决议案/決議案.
  • 冴える    さえる 2 冴える 【自下一】 寒冷;冷峭;清澈;鲜明;清爽;清醒;清晰;精巧
  • 决计    〔副詞〕 (1)きっと.必ず. 我决计跟她分手/彼女とは必ず手を切る. (2)絶対に.まちがいなく. 这个公司出产的电视机决计没问题/この会社が造ったテレビは絶対大丈夫だ.
  • 冴え冴え    さえざえ 3 冴え冴え 【副】 【自サ】 分外清澈
  • 决裂    (交渉?関係?友情などが)決裂する.物別れになる. 双方都不肯 kěn 让步 ràngbù ,谈判终于 zhōngyú 决裂/双方とも歩み寄ろうとせず,交渉はついに決裂した. 五四时代的青年首先和旧传统决裂/五四運動時代の青年はまっ先に古い伝統をかなぐり捨てた. 与旧世界决裂/古い世界と決別する.
  • 冴え渡る    さえわたる 40 冴え渡 る 【自五】 冷澈;清澈
  • 决胜时刻    コール オブ デューティ
  • 冴え返る    さえかえる 0 冴え返 る 【自五】 清澈;敏锐;余寒料峭;又冷起来
  • 决胜    決勝.最終的な勝敗を決める. 决胜点/決勝点.ゴール. 现代的战争,决不单是军事上的决胜/現代の戦争は単に軍事上の勝敗を決めるだけのものでは決してない. 决胜局/(競技の)決戦.

例文

  • 計画的に、効率よく試合前の準備仕事をしっかりするのは、試合中の突発事件を解決することに役立つ。
    有计划、高效地做好赛事的院前准备工作,将有助于解决赛时的突发事件。
  • 2006年10月24日、第二回全国数値制御試合全国決戦の開幕式が北京で盛大に催した。
    2006年10月24日,第二届全国数控技能大赛全国决赛开幕仪式在北京隆重举行.
  • また,記憶実験1と同様の理由で,有名なタイトル戦や決勝戦は避け,被験者のプロ棋士の棋譜も排除した.
    另外,出于与实验1相同的理由,我们还排除了著名的对弈,决赛等,以及参试者中专业棋手经历过的棋谱。
  • 7月は全国で5つの試合地区の展開する予選は非常に激烈で、それぞれの試合地区の優勝の隊列は8月末に上海交通大学で総合決勝戦の戦いを行う。
    7月份在全国五个赛区展开的预赛异常激烈,各个赛区的优胜队伍将于8月底在上海交通大学进行总决赛的角逐。
  • リンク音の変化により,Fの部分(開催国)に設定されているリンクはユーザが以前にたどったことがあり,Hの部分(決勝トーナメント)に設定されているリンクは切れていることが分かる.
    根据链接音的变化,设定为F的部分(举办国)的链接为用户以前跟踪过的链接,设定为H的部分(决赛)的链接为中断的链接。
  • 叙事詩のテニスの試合において,ピート?サンプラスは,劇的な直面(伝説のいずれもサービスゲームに負けなかった)の後で全米オープン準決勝に達するために,アンドレ?アガシを研いだ
    在这场叙事诗般的网球大战中,皮特桑普拉斯为了能够在这场比赛(传说中的两个人都没有在service game中输掉)之后进入全美公开赛四分之一决赛,他对安德鲁阿加西进行了研究。
  • また,プロ棋士や中上級者レベルの被験者になると注目を集める棋戦の棋譜は並べて研究している場合も考えられるので,有名なタイトル戦や決勝戦などは避け,被験者のプロ棋士の実戦譜も排除した.
    此外,还要考虑到如果接受实验的对象是专业的棋手或是中上水平,他们有可能在钻研所有备受关注的对战中的棋谱,所以我们尽量避免采用著名的比赛、决赛等,同时排除了参加本实验的棋手实际经历过的比赛的棋谱。
  • [(E3)][(H3)][(M3)]In an epic tennis match, Pete Sampras edged Andre Agassi to reach the US Open semi―finals after a dramatic confrontation in which neither legend lost a service game. [2001年9月8日]叙事詩のようにすごいテニスの戦いで,ピート?サンプラスはアンドレ?アガシに競り勝ち,全米オープン準決勝に進んだ
    [(E3)[(H3)][(M3)]In an epic tennis match,Pete Sampras edged Andre Agassi to reach the US Open semi―finals after a dramatic confrontation in which neither legend lost a service game.[2001年9月8日]像叙事诗一样精彩的网球大战中,皮特普拉斯战胜了阿加西,进入了全美网球公开赛的四分之一决赛
中国語→日本語 日本語→中国語