简体版 繁體版 English
登録 ログイン

引っ切り無しに中国語の意味

読み方:
"引っ切り無しに"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • ひっきりなしに
    54
    引っ切り無しに
    【副】
    接连不断地引っhiq- ひっ‐ $引っつかまえる/抓住zhuāzhù. $引っくるめ...切りきり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃...無しなし1 1 無し 【名】 无;没有在,于,时(候),在
  • 引っ    hiq- ひっ‐ $引っつかまえる/抓住zhuāzhù. $引っくるめ...
  • 切り    きり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃...
  • 無し    なし1 1 無し 【名】 无;没有
  •     在,于,时(候),在
  • 有り無し    ありなし 12 有り無し 【名】 有没有;有无(同あるかないか)
  • 限り無し    きりなし 02 限り無し 【形動】 无限度;不间断
  • ぶっ切り飴    buqkiriame ぶっきりあめ (把固体饴拉长切成的)饴糖块yítángkuài.
  • 丸っ切り    まるっきり 0 丸 っ切り 【副】 (下接否定语)完全;全然
  • 付きっ切り    つきっきり 0 付きっ切り 【名】 片刻不离左右;始终守在身旁
  • 其れっ切り    それっきり 0 其れっ切り 【副】 "それきり"的强调说法
  • 初っ切り    しょっきり 0 初 っ切り 【名】 角力第一场比赛;开端
  • 盛っ切り    moqkiri もっきり →もりきり
  • 突っ切り    切断
  • 否応無しに    いやおうなしに 5 否 応 無しに 【連語】 【副】 不管愿不愿意;迫不得已
  • 誰彼無しに    不分谁或者谁,不论是谁
中国語→日本語 日本語→中国語