简体版 繁體版 English
登録 ログイン

突っ切り中国語の意味

読み方:
"突っ切り"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 切断突っ猛,撞切りきり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃...
  • 突っ    猛,撞
  • 切り    きり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃...
  • 突っ切る    つっきる 3 突っ切る 【他五】 穿过;横过(同横切る);冲破;突破(同突き破る)
  • 突っ切旋盤    つっきりせんばん 切断车床。
  • ぶっ切り飴    buqkiriame ぶっきりあめ (把固体饴拉长切成的)饴糖块yítángkuài.
  • 丸っ切り    まるっきり 0 丸 っ切り 【副】 (下接否定语)完全;全然
  • 付きっ切り    つきっきり 0 付きっ切り 【名】 片刻不离左右;始终守在身旁
  • 其れっ切り    それっきり 0 其れっ切り 【副】 "それきり"的强调说法
  • 初っ切り    しょっきり 0 初 っ切り 【名】 角力第一场比赛;开端
  • 盛っ切り    moqkiri もっきり →もりきり
  • 引っ切り無しに    ひっきりなしに 54 引っ切り無しに 【副】 接连不断地
  • 突っ    猛,撞
  • 初っ切    一种滑稽角力
  • 切り    きり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃能乐的)煞尾;交货期限(同げんげつ)
  • 吹っ切れる    ふっきれる 40 吹っ切れる 【自下一】 肿破出脓;(消除隔阂或病愈后)心情愉快
中国語→日本語 日本語→中国語