简体版 繁體版 English
登録 ログイン

焼け切れる中国語の意味

読み方:
"焼け切れる" 意味"焼け切れる"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 烧断焼け霞,彩霞,红霞,呈茶褐色部分切れるきれる 2 切れる 【自下一】 能切;锐利;断开;砍伤;磨破;磨损;用...
  • 焼け    霞,彩霞,红霞,呈茶褐色部分
  • 切れる    きれる 2 切れる 【自下一】 能切;锐利;断开;砍伤;磨破;磨损;用...
  • 焼け切る    やけきる 3 焼け切る 【自五】 烧尽;烧光
  • 切れる    きれる 2 切れる 【自下一】 能切;锐利;断开;砍伤;磨破;磨损;用尽;卖光;届满;到期;断绝;离婚;缺欠;不足;敏锐;能干;偏斜;扭歪;(花钱)大方
  • すり切れる    疲惫不堪;磨损;使磨破;破烂;磨破;疲惫状态;穿著;耐用;耗损;耐久性;穿着;服装;戴;衣;佩剑;佩带;佩
  • はち切れる    はちきれる 4 はち切れる 【自下一】 填满;塞满;撑破;精神百倍;喜悦异常
  • よく切れる    灵;明锐;锋利;敏锐;峭厉;削铁如泥;明敏;尖利;尖溜溜;快;急遽;锐利;锐;激剧;犀利;整;锐利地;急速地;锐利的;急转的;敏锐的;高调;婴记号;骗子;锋利的;轮廓分明的;急剧的;刺耳的;明锐的
  • 事切れる    こときれる 4 事 切れる 【自下一】 咽气;死亡;完结
  • 割り切れる    わりきれる 4 割り切れる 【自下一】 除得尽;想得通
  • 割切れる    割り切れる わりきれる [自下一] 能除尽,能整除。 例: 五で割切れる数 能被五除尽的数。能理解,想得通。 例: 割切れるれない気持ち 心情不舒畅。
  • 千切れる    ちぎれる 3 千切れる 【自下一】 破碎;破碎成片;被撕掉;被揪下
  • 吹っ切れる    ふっきれる 40 吹っ切れる 【自下一】 肿破出脓;(消除隔阂或病愈后)心情愉快
  • 売り切れる    うりきれる 4 売り切れる 【自下一】 全部售完
  • 売切れる    売り切れる うりきれる [自下一] 卖完,销售一空。 例: 本日の切符は売切れるれた 今日的票已售完。
  • 張り切れる    はりきれる 4 張り切れる 【自下一】 (因过度紧张,膨胀,牵拉而)绽开,胀破,裂开
中国語→日本語 日本語→中国語