简体版 繁體版 English
登録 ログイン

黙り込む中国語の意味

読み方
"黙り込む"例文"黙り込む" 意味"黙り込む"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • だまりこむ
    40
    黙 り込む
    【自五】
    沉默;缄默黙りだんまり 0 黙  り 【名】 沉默;沉默寡言的人;(歌舞剧)哑剧込むこむ 1 込む;炝む 【自五】 人多;拥挤;费事;精巧 【接尾】 表示...
  • 黙り    だんまり 0 黙 り 【名】 沉默;沉默寡言的人;(歌舞剧)哑剧
  • 込む    こむ 1 込む;炝む 【自五】 人多;拥挤;费事;精巧 【接尾】 表示...
  • に乗り込む    闹乱子;登上飞机;搭乘飞机;乘飞机;装上飞机
  • に切り込む    切割;雕刻
  • のめり込む    のめりこむ 40 のめり込む 【自五】 (身体)向前倾;陷入
  • はまり込む    はまりこむ 4 はまり込む 【他五】 套入;陷入;沉溺于...;迷恋于...
  • めり込む    滅りこむ [自五] 陷入,挤入,压入。 例: 車がぬかるみにめり込むんだ 车子陷入泥泞之中。
  • 上がり込む    走进,进入
  • 乗り込む    のりこむ 3 乗り込む 【自五】 乘入;共乘;到达;进入
  • 入り込む    いりこむ 3 入り込む 【自五】 进入;挤进;混入;潜入;深入;伸入;复杂 はいりこむ 40 入 り込む;這入りこむ 【自五】 进入(里面);爬入;长期逗留
  • 切り込む    きりこむ 30 切り込む;斬入込む 【他五】 砍进;切入;逼问;追问
  • 刈り込む    かりこむ 3 刈り込む 【他五】 修剪;修整;割下收藏
  • 刷り込む    すりこむ1 30 刷り込む 【他五】 加印上
  • 割り込む    わりこむ 3 割り込む 【自他五】 挤进;硬加入;插嘴;(股市)下跌
  • 取り込む    とりこむ 03 取り込む 【自五】 (因丧事或意外事故而)忙乱 【他五】 拿进来;骗取;侵吞
中国語→日本語 日本語→中国語