简体版 繁體版
登録 ログイン

ねちがえる 意味

読み方:
"ねちがえる"の英語"ねちがえる"中国語の意味

意味モバイル版携帯版

  • 【寝違える】
    むりな姿勢で長時間寝たため,首や肩の筋をちがえて痛める。
    「首を―・える」

  • ねちがえ    【寝違え】 寝ちがえること。
  • ちがえる    【違える】 (1)一致しないようにする。変える。 「クラスごとに帽子の色を―・える」 (2)判断や行動を誤る。まちがえる。 「どうも日を―・えたようだ」「道を―・えたらしい」「見通しを―・えてしまった」 (3)筋肉をねじるなどして痛める。 「足の筋を―・える」 (4)交わらせる。交差させる。 「上下よりたすきに―・へて/徒然 208」 (5)夢違えをする。 「(夢ヲ)―・ふ
  • つちがえる    【土蛙】 カエルの一種。体長4~5.5センチメートル。背面は暗褐色で,背に線状やいぼ状の隆起があり,行動はゆっくりしている。水田や溝にすむ。日本の本州以南と朝鮮・中国に分布。いぼがえる。糞蛙。
  • まちがえる    【間違える】 (1)誤りをする。やりそこなう。 「答えを―・える」「計算を―・える」 (2)他のものと取り違える。 「靴を―・える」「友達と―・えて肩をたたく」 〔「間違う」に対する他動詞〕
  • みちがえる    【見違える】 見まちがえる。見あやまる。 「年頃になって―・えるようにきれいになった」
  • いいちがえる    【言(い)違える】 まちがえて言う。言い誤る。 「番号を―・える」
  • いれちがえる    【入れ違える】 (1)間違って入れる。 「中身を―・える」 (2)互い違いになるように入れる。 〔中世後期にはヤ行にも活用した。「ニンジュヲイレチガユル/日葡」〕
  • うちちがえる    【打(ち)違える】 (1)間違えて打つ。 「キーを―・える」 (2)交差させる。 「紐(ヒモ)を―・えてかける」 (3)刀などで打ち合う。 「懸ては―・えて死(コロ)し/太平記 16」
  • おきちがえる     【置き違える】 misplace; put<a thing> in a wrong place.
  • ききちがえる    【聞(き)違える】 人の言葉を聞いて,他の言葉として受け取る。 「話を―・える」
  • くみちがえる    【組(み)違える】 (1)組み方をまちがえる。 「活字を―・える」 (2)交互に組む。交差して組む。 「膝を膝に乗せて―・へると/湯島詣(鏡花)」
  • さしちがえる    【差(し)違える】 (1)入れ違える。誤って他の方へ差し入れる。 (2)相撲で,行司が判定を誤って負けの力士の方へ軍配を上げる。 (3)入れ違いにする。交差させる。交錯させて置く。 「三尺の御几帳一よろひを―・へて/枕草子 278」 ; 【刺(し)違える】 互いに相手を刀などで刺し合って死ぬ。 「敵の大将と―・える」
  • とりちがえる    【取(り)違える】 (1)まちがえて他の物を手に取る。 「弟のかばんと―・えて持ってきてしまった」 (2)話の内容や意見をまちがえて理解する。誤解する。 「話の内容を―・える」 (3)たがいちがいにする。取りかわす。 「諏方五郎と播州とは手に手を―・へ/太平記 29」
  • ひきちがえる    【引(き)違える】 (1)引き方を誤る。引き間違える。 「線を―・える」 (2)交わらせる。交差させる。 「頻(シキリ)に衣のむねを―・へ―・へぞし給ひける/平家 2」 (3)間違える。 「理運左右に及ばぬ事を―・へさせ給ふは/平家 3」 (4)入れ違いになる。 「客を送り出すと―・えて友人が来た」