の意味

発音を聞く   "懂"中国語の意味   懂の例文
  • (1)わかる.理解する.
    一看就懂/見ればわかる.
    他的话我听懂了/あの人の言ったことはわかりました.
    不懂装懂/知ったかぶりをする.
    干部必须懂政策 zhèngcè /幹部は政策を知らなければならない.
    (2)知っている.わきまえている.身につけている.
    他懂法语/彼はフランス語ができる.
    懂礼貌 lǐmào /礼儀をわきまえている.
    等同于(请查阅)懂事.

例文

もっと例文:   次へ>
  1. この支援は,視線から「迷っている英文」が特定されてはじめて可能になる.
    这种支持可以从视线开始特别指定“难英文”时开始。
  2. 例文3:分からないところは兄が教えてくれました
    例句3:分からないところは兄が教えてくれました(不的地方哥哥教给了我)
  3. そこで,我々は,化学シフトをより直感的に分かりやすい連続量に変換した。
    为此,我们把化学位移转换成了更直观易的连续量。
  4. なお,この図においても,見やすさのため,近似オフセット曲面は表示していない.
    另外该图为了更简单易,不用近似补偿曲面表示。

関連用語

        懂事:    物がわかる.物心がつく. 他还没懂事他的母亲就死了/彼はまだ物心もつかないうちに母に死なれた. 这孩子很懂事/この子は物わかりがよい. 你怎么这样不懂事?/君はなんというわからず屋なんだろう. 懂事明理/分別があり,道理をわきまえる.
        憾恨:    うらむ;ざんねんがる 恨 む;残 念 がる
        懂得:    理解している.わかる. 你懂得这句谚语 yànyǔ 的意思吗?/きみはこのことわざの意味がわかりますか. 他懂得人情/彼は人情をわきまえている.
        憾事:    残念なこと.遺憾なこと. 没赶得上送你,真是件憾事/お見送りもできなかったのは,まことに残念なことでした.
        懂行:    〈方〉通じること.…に明るいこと.▼“懂门儿 ménr ”ともいう. 懂行的人/玄人.
        憾むらくは:    可恨的是,遗憾的是,可惜的是
        :    コン ねんごろ 真心。 例: 懇望(こんもう)·懇切(こんせつ) ? 诚恳。 例: 懇親(こんしん)·別懇(べっこん)。
        憾む:    感到遗憾,悔恨,可惜
        懇ろ:    ねんごろ 0 懇 ろ 【形動】 【名】 恳切;殷勤;仔细;周密
        憾み:    遗憾,可惜之处,缺点,缺陷

隣接する単語

  1. "憾み" 意味
  2. "憾む" 意味
  3. "憾むらくは" 意味
  4. "憾事" 意味
  5. "憾恨" 意味
  6. "懂事" 意味
  7. "懂得" 意味
  8. "懂行" 意味
  9. "懇" 意味
  10. "懇ろ" 意味
  11. "憾事" 意味
  12. "憾恨" 意味
  13. "懂事" 意味
  14. "懂得" 意味
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社