「トミーが何かかわいそう。すごく寂しそうで」「もう少しルーシーが大きくなったら、一緒に遊べるよ」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "I feel bad about Tommy. He looks so lonely." "When Lucy grows up a little more, he can play with her."〔夫婦の会話(妻→夫)(上の子に構ってあげられない)〕
- 何か 何か なにか something
- かか かか 呵呵 sound of laughter
- かわ かわ 皮 skin hide leather fur pelt bark shell 河 river stream 側 side row
- いそ いそ 磯 beach shore seashore
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- ごく ごく 語句 words phrases 極 quite very
- しそ しそ 緇素 old term for Buddhist priesthood and the common people (since they used
- うで うで 腕 arm skill
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- 少し 少し すこし small quantity little few something little while short distance
- ルー ルー red (fr: roux) redhead
- 大き 大き おおき big large
- きく きく 起句 opening line opening line of a (Chinese) poem 訊く to ask 規矩 rule standard
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- 一緒 一緒 いっしょ together meeting company
- いそう いそう 遺草 posthumous works 位相 phase (in science) 移送 transfer transport removal
- すごく すごく [凄く] adv. *awful 《略式》ひどく, すごく《◆ very, very much の強意語》∥ I am awful
- しそう しそう 詩藻 詞藻 florid expression poetical talent 詩宗 master poet 詞宗 master poet 思想
- そうで そうで 総出 all together
- 一緒に 一緒に いっしょに together (with) at the same time in a lump
- もう少し 1. a little longer 2. some more
- かわいそう かわいそう 可哀想 可哀相 poor pitiable pathetic