「ルーシー、クッキーの生地スライスしてくれる?」「うん!分厚いクッキーがいいな!」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Lucy, can you slice the cookie dough?" "OK! I like thick cookies!"〔母→子〕
- ルー ルー red (fr: roux) redhead
- キー キー key
- 生地 生地 せいち birthplace きじ cloth material texture ones true character unglazed
- スラ 【人名】 Sulla
- ライ ライ lie
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- うん うん 運 fortune luck yeah uh huh
- 厚い 厚い あつい cordial kind warm(hearted) thick deep
- がい がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- いな いな 否 no nay yes well
- クッキ 【人名】 Cucchi
- ライス ライス rice
- くれる くれる 暮れる to get dark to end to come to an end to close to run out 呉れる to give
- 分厚い 分厚い ぶあつい bulky massive thick heavy
- がいい がいい 害意 malice 外衣 outer garment 外囲 periphery surroundings
- クッキー クッキー cookie
- スライス スライス slice
- してくれ might〔 【用法】 二人称を主語にする。◆親しい間で使われる、いくぶん威圧的な表現〕~;《命令》 {助動}
- クッキーの生地 cookie dough
隣接する単語
- "「ルーシー、お姉ちゃんのお下がり絶対着ないのよ」「女の子って、そういうと小うるさいもんよ」"の英語
- "「ルーシー、お願いだから学校に行ってちょうだい。いつまでもこんなこと続けられないでしょ」「行かないから! 絶対! ニューヨークへ行くんだから!」"の英語
- "「ルーシー、このクッキー持ってきなさい。この前はベスにお菓子もらったから、今度はあなたがベスにこれをあげなさい」「うん」"の英語