登録 ログイン

「一つ上だからって、あの子に「お兄ちゃんなんだから、妹にやさしくしなさい」って言うのは止めた方がいいな」「そうかもね。不公平なときもあるだろうな」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "I shouldn't say "Be nice to your little sister because you're older than her" because he's only one year older." "Maybe. Sometimes it's not fair to say that."〔子どものいる夫婦の会話(妻→夫)〕
  • 一つ     一つ ひとつ one
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • あの     あの 彼の that over there
  • ちゃ     ちゃ 茶 tea
  • なん     なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
  • やさ     やさ 優 gentle affectionate
  • さし     さし 刺し sharpened tube for testing rice in bags blowfly maggots used as fishing
  • しく     しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
  • くし     くし 串 spit skewer 櫛 comb 駆使 order around use freely
  • しな     しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
  • さい     さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
  • 言う     言う いう ゆう to say
  • 止め     止め とどめ finishing blow clincher
  • がい     がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
  • いい     いい 伊井 that one Italy 良い good
  • いな     いな 否 no nay yes well
  • そう     そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
  • うか     うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
  • かも     かも 鴨 wild duck easy mark sucker
  • 公平     公平 こうへい fairness impartial justice
  • とき     とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
  • きも     きも 胆 liver courage spirit pluck guts 肝 liver
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  • ろう     ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
  • だから     だから so therefore
  • ちゃん     ちゃん suffix for familiar (female) person 瀝青 asphalt bitumen
  • なんだ     なんだ [何だ] interj. ?この奇妙な動物は~ What is this curious animal?
  • がいい     がいい 害意 malice 外衣 outer garment 外囲 periphery surroundings
  • そうか     そうか 僧家 Buddhist temple 喪家 homeless family in mourning 惣嫁 総嫁 streetwalker (in
  • 不公平     不公平 ふこうへい unfairness injustice partiality
  • だろう     だろう seems I guess
  • 兄ちゃん     兄ちゃん あんちゃん (1) older brother sonny (with a nuance of suspicion) lad
  • なんだか     なんだか 何だか a little somewhat somehow
  • やさしく     やさしく [優しく] adv. *gently 穏やかに, 静かに;優しく, 親切に∥ He gently caressed her.
  • しなさい     might as well〔皮肉が込められる場合もある〕~;《軽い命令》 ~しなさい 1 may as well〔軽い命令を表す〕 ~しなさい 2
  • 不公平な     【形】 1. inequitable 2. invidious 3. one-sided 4. partial 5. quacked 6.
  • だからって     だからって even so all the same nevertheless yes, but ...
  • お兄ちゃん     お兄ちゃん おにいちゃん cute form of "older brother"
  • そうかもね     you never know / you never can tell そうかもね。 Maybe.
  • そうかもね。     Maybe. そうかもね you never know / you never can tell
英語→日本語 日本語→英語