登録 ログイン

「細かいことにこだわり過ぎだぞ」「自分のことを棚に上げて!」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "You're too picky." "What about you?"
  • 細か     細か こまか small fine detailed stingy
  • かい     かい 傀 large 怪 mystery wonder 買い buying buyer purchase 介 shell shellfish being
  • いこ     いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • わり     わり 割 割り rate ratio proportion percentage profit assignment 10% unit of ten
  • 過ぎ     過ぎ すぎ past after
  • ぎだ     ぎだ 犠打 sacrifice fly bunt
  • 自分     自分 じぶん myself oneself
  • のこ     のこ saw[化学]
  • 上げ     上げ あげ rise in price making a tuck
  • 細かい     細かい こまかい small fine minute
  • かいこ     かいこ 回顧 recollection 懐古 recalling the old days nostalgia reminiscences 解雇
  • ことに     ことに 異に difference 殊に especially above all
  • 自分の     自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
  • こだわり     こだわり hitch trouble prejudice
英語→日本語 日本語→英語