いい?ママに内緒で、フラッとどっかに行って何か買ってくるってのはダメよ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Remember. You can't just go and buy something without telling me.
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- ママ ママ Mama
- 内緒 内緒 ないしょう ないしょ secrecy privacy secret internal evidence one's circumstances
- とど とど 海馬 Steller's sea lion
- かに かに 蟹 crab
- 何か 何か なにか something
- くる くる 来る to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- ダメ neutral point《囲碁》
- 内緒で 内緒で [内証で] adv. behind O's back ; behind the back of O 《略式》(人)のいない所で,
- どっか どっか 読過 finish reading skim (over)
- てくる drive one's feet
- 買ってくる furnish oneself with〔~を〕
- トミー、今日1日いい子でいるって約束したよね。でも約束破ったね!ママに内緒でお外行ったでしょ! Tommy, you promised to be a good boy today. But you broke your promise. You went outside without telling me.
- 何か買ってくるものはありますか? Is there anything I can get you?〔買い物に行く時〕
- 買ってくる furnish oneself with〔~を〕
隣接する単語
- "いい?あなたもう200回はそれ言ったわよ。黙ってビデオ見てなさい!"の英語
- "いい?あの人たちはねえ、「同僚」って言うのよ!あの人たち、みんな彼女持ちじゃない。目(を)覚ましなよ!あんたなんかに興味持ってないって!"の英語
- "いい?そういう時は、ちゃんと言い返さないと。背が伸びたからって嫌われるなんて、そんなこと絶対あってはいけないことなの。背が高くなる人もいれば、そうじゃない人もいるの。それはすごく普通のことなの。"の英語