うそっぽいな。/出来過ぎだよ。/ちょっと話が上手すぎるんじゃない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It's too good to be true! {1}
- うそ うそ 嘘 lie falsehood incorrect fact inappropriate
- いな いな 否 no nay yes well
- 出来 出来 でき smart quality しゅったい occurrence happening taking place
- 過ぎ 過ぎ すぎ past after
- ぎだ ぎだ 犠打 sacrifice fly bunt
- ちょ ちょ 著 work 儲 be profitable
- 上手 上手 じょうず じょうて じょうしゅ skill skillful dexterity うわて かみて upper part upper stream
- すぎ すぎ 杉 Japanese cedar 過ぎ past after
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- そっぽ そっぽ 外方 look (or turn) the other way
- すぎる すぎる 過ぎる to pass to go beyond to elapse to exceed
- ちょっと ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
- ちょっと細部にこだわり過ぎだよ。この件にはそれほど影響のないことじゃないか。 That is just splitting hairs. It really doesn't affect the matter.
- ちょっと話があるんだ。 Honey, I gotta tell you something.