うちの子たちはめったに外出しないのでたまに(外に)連れだしてあげるととても喜ぶの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Our children get out so seldom that they do enjoy the occasional treat.
- うち うち 内 中 裡 inside 家 house (one's own)
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- はめ はめ 羽目 panel wainscoting plight
- たに たに 谷 valley
- 外出 外出 がいしゅつ そとで outing going out
- 出し 出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- ので ので that being the case because of ...
- たま たま 球 globe sphere ball 玉 ball sphere coin 魂 soul spirit 弾 bullet shot shell
- 外に 外に ほかに in addition besides
- 連れ 連れ つれ companion company
- だし だし 出し stock broth pretext excuse pretense dupe front man 山車 festival car
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- とと とと (children's term for) fish
- 喜ぶ 喜ぶ よろこぶ to be delighted to be glad
- ぶ ぶ 分 rate part percentage one percent thickness odds chance of winning
- めった めった 滅多 thoughtless reckless seldom (neg. verb) careless
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- たまに たまに 偶に occasionally once in a while
- だして だして 出し手 one who furnishes the money
- てあげ てあげ 手上げ all over given in given up hope bring to knees
- あげる あげる 挙げる to raise to fly to give (an example) 上げる to give to raise to elevate
- とても とても 迚も very awfully exceedingly
- めったに めったに 滅多に rarely (with neg. verb) seldom
- めったに外出しない 1. hardly ever go out 2. seldom go out