うーん。出版社はブックオフをあまり好ましく思ってないに違いないわね。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Hmm. Book publishers must not like them very much.
- 出版 出版 しゅっぱん publication
- ブッ blap〔何かをたたいた[殴った]ときの擬音〕
- オフ オフ off
- あま あま 亜麻 flax hemp linen 海人 fisherman 尼 nun bitch 海女 woman shell diver 阿媽 amah
- まり まり 鞠 ball
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- しく しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 違い 違い ちがい difference discrepancy
- いな いな 否 no nay yes well
- いわ いわ 岩 磐 rock crag 違和 physical disorder
- うーん うーん interj. um /?m, ?m, m?, ?/ うーん, いや《◆疑い?ためらいなどを表す》. ▲Let me see.
- 出版社 出版社 しゅっぱんしゃ publisher
- ブック ブック book
- あまり あまり 余り not very (this form only used as adverb) not much remainder rest
- いない いない 以内 within inside of less than
- いわね いわね 岩根 rock
- 違いない 違いない ちがいない (phrase) sure no mistaking it for certain
- に違いない に違いない にちがいない I am sure no doubt that
- 好ましく思って be taken with〔~を〕