おまえの会社に乗り込んで、全部ぶちまけて、惨めにしてやるぞ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I'm gonna stamp into your office, tell the whole thing to everybody and make your life miserable.
- まえ まえ 前 before in front fore part ago previously head (of a line) in the presence
- 会社 会社 かいしゃ company corporation
- 乗り 乗り のり riding ride spread (of paints) (two)-seater mood
- 全部 全部 ぜんぶ all entire whole altogether
- ぶち ぶち 斑 spots speckles mottles
- まけ まけ 負け defeat loss losing (a game)
- 惨め 惨め みじめ miserable
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- やる やる 遣る to do to have sexual intercourse to kill to give (to inferiors, animals,
- おまえ おまえ お前 御前 you (sing) presence (of a high personage)
- 会社に at work
- 込んで soppy on〈英話〉〔~にほれ〕
- 惨めに 【副】 1. balefully 2. dismally 3. miserably 4. unhappily
- してやる してやる 為て遣る to do for (someone) to deceive to hoodwink