登録 ログイン

この本[書籍]はあまりにも変わっているので売れない[成功しない]だろうと思う。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • I think this book will be too strange to succeed.
  • この     この 此の this
  • 書籍     書籍 しょせき book publication
  • はあ     【間投】 aha
  • あま     あま 亜麻 flax hemp linen 海人 fisherman 尼 nun bitch 海女 woman shell diver 阿媽 amah
  • まり     まり 鞠 ball
  • にも     にも also too not... either as well even
  • わっ     jeepers〔 【語源】 Jesus の婉曲的表現〕《驚いて》 {間投}
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • ので     ので that being the case because of ...
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 成功     成功 せいこう success hit
  • しな     しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
  • ろう     ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
  • 思う     思う おもう to think to feel
  • あまり     あまり 余り not very (this form only used as adverb) not much remainder rest
  • しない     しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
  • だろう     だろう seems I guess
  • ろうと     ろうと 漏斗 funnel
  • と思う     take it that〔that以下〕 …と思う 1 【他動】 call …と思う 2 1. see ~ as 2. take ~ to
  • あまりに     あまりに 余りに too much excessively too
  • 売れない     【形】 1. unsalable 2. unsold
  • あまりにも     あまりにも 余りにも too much excessive too
英語→日本語 日本語→英語