この本[書籍]はあまりにも変わっているので売れない[成功しない]だろうと思う。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I think this book will be too strange to succeed.
- この この 此の this
- 書籍 書籍 しょせき book publication
- はあ 【間投】 aha
- あま あま 亜麻 flax hemp linen 海人 fisherman 尼 nun bitch 海女 woman shell diver 阿媽 amah
- まり まり 鞠 ball
- にも にも also too not... either as well even
- わっ jeepers〔 【語源】 Jesus の婉曲的表現〕《驚いて》 {間投}
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- ので ので that being the case because of ...
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 成功 成功 せいこう success hit
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ろう ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
- 思う 思う おもう to think to feel
- あまり あまり 余り not very (this form only used as adverb) not much remainder rest
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- だろう だろう seems I guess
- ろうと ろうと 漏斗 funnel
- と思う take it that〔that以下〕 …と思う 1 【他動】 call …と思う 2 1. see ~ as 2. take ~ to
- あまりに あまりに 余りに too much excessively too
- 売れない 【形】 1. unsalable 2. unsold
- あまりにも あまりにも 余りにも too much excessive too