それで突然気がついたの、その人が以前うちに来たお巡りさんたちのひとりだっていうことに。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- And all of a sudden it dawned on me that that was one of the same officers that had been in my house.
- それ それ 其れ it that
- 突然 突然 とつぜん abruptly suddenly unexpectedly all at once
- つい つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
- いた いた 板 board plank
- その その 園 えん
- 以前 以前 いぜん ago since before previous
- うち うち 内 中 裡 inside 家 house (one's own)
- 来た here comes〔注意を喚起するときに使う〕〔~がやって〕
- さん さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- ひと ひと 非と condemning denouncing 匪徒 bandit 人 man person human being mankind people
- とり とり 肚裏 in the heart 鳥 bird fowl poultry 酉 tenth sign of Chinese zodiac (The
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- それで それで 其れで and thereupon because of that
- その人 person in question
- うちに うちに 打ち荷 jettisoned cargo 裏に amidst in
- お巡り お巡り おまわり policeman
- りさん りさん 離散 dispersal scattering
- ひとり ひとり 一人 one person 独り alone unmarried 火取 incense burner utensil for carrying
- だって だって but because even also too
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- お巡りさん お巡りさん おまわりさん policeman (friendly term)