そんな法外な値をつけるなんて恥知らずな盗っ人なみだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- A price that high is barefaced robbery.
- そん そん 損 loss disadvantage 尊 precious valuable priceless noble exalted sacred 巽
- 法外 法外 ほうがい exorbitant outrageous
- つけ つけ 付け fixed bill bill of sale
- ける ける 蹴る to kick
- なん なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
- なみ なみ 並 並み average medium common ordinary 波 濤 wave
- みだ みだ 弥陀 阿弥陀仏 Amitabha
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- そんな そんな such like that that sort of
- つける つける 漬ける to soak to moisten to pickle 点ける to turn on to switch on to light up
- なんて なんて 何て how...! what...!
- 盗っ人 盗っ人 ぬすっと ぬすびと thief robber
- なみだ なみだ 涙 泪 tear
- 恥知らず 恥知らず はじしらず shameless (person)
- 法外な値段をつける charge an arm and a leg for〔~に〕