もう行かなくては(なりません)。/もう帰らなくては(なりません)。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 1. I have to go. {1}
2. I have to run.
3. I've got to go [run, rush] (now).
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- なり なり 鳴り ringing sound 也 a sum of money 生り bearing (fruit)
- 恐縮ですが、行かなくてはなりません。 I'm afraid I have to leave.〔あいさつ〕
- もう行かなくては。/おいとましなくてはいけません。 1. I've got to get going. 2. I've got to get moving. {1}
- 残念ですがもうおいとましなくてはなりません。 I hate having to say good bye.
- では先を急がなくてはなりませんので I'll have to be pushing along.
- コンタクトを外さなくてはなりません。 I have to take out my contact lenses.
- 基本的には試験に通らなくてはなりません。 Basically, you have to pass the exam.
- もう行かなければなりません。 I have to be going.
- 大統領がご決断を出さなくてはなりません We'll need approval from POTUS on this.
- あなたは、それをやらなくてはなりません。あなたの責任ですよ。 You have to do that. It's your baby.
- 家庭の事情があり、今日は早くあがらなくてはなりません I must leave early today to attend to a family matter.