ようやくぎりぎりで通るの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 【自動】
squeak
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- やく やく 妬く to be jealous of to be envious of 厄 misfortune bad luck evil disaster 焼く
- くぎ くぎ 供犠 sacrifice sacrificial animal 句義 meaning of a phrase 釘 nail 区議 ward
- ぎり ぎり 義理 duty sense of duty honor decency courtesy debt of gratitude social
- 通る 通る とおる to pass (by) to go through to walk along to pass exams
- る る 僂 bend over
- やくぎ やくぎ 役儀 role duty responsibility
- くぎり くぎり 句切り stopping place punctuation pause 区切り an end a stop punctuation
- ようやく ようやく 要約 要訳 summary digest 漸く gradually finally hardly 踊躍 leaping with joy
- ぎりぎり ぎりぎり at the last moment just barely
- ぎりぎりで 1. almost too late 2. at the 11th [eleventh] hour
- ぎりぎりで通る 1 【自動】 1. skin 2. squeak ぎりぎりで通る 2 【他動】 shave
- ぎりぎりで 1. almost too late 2. at the 11th [eleventh] hour
- ぎりぎりで入る squeak in
- 原価ぎりぎりで barely over the cost