登録 ログイン

メーカーは、開発計画の進行状況について定期的に買い手に報告するものとするの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Maker shall keep Buyer, on regular basis, well informed of the progress of the Development Program.《契約書》
  • メー     baa〔羊の鳴き声〕
  • カー     カー car
  • 開発     開発 かいはつ development exploitation
  • 計画     計画 けいかく plan project schedule scheme program
  • 進行     進行 しんこう advance
  • 行状     行状 ぎょうじょう behavior
  • 状況     状況 じょうきょう state of affairs situation circumstances
  • つい     つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
  • いて     いて 射手 archer shooter bowman
  • 定期     定期 ていき fixed term
  • 買い     買い かい buying buyer purchase
  • 報告     報告 ほうこく report information
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • もの     もの 者 person 物 thing object
  • のと     のと 祝詞 Shinto ritual prayer
  •      る 僂 bend over
  • メーカ     メーカ maker
  • 計画の     【形】 schedular
  • ついて     ついて 就いて about concerning as to regarding
  • 定期的     定期的 ていきてき periodic
  • 買い手     買い手 かいて buyer
  • とする     とする 賭する stake risk bet wager
  • メーカー     メーカー maker
  • 開発計画     開発計画 かいはつけいかく development project (program, plan)
  • 進行状況     進行状況 しんこうじょうきょう state of progress
  • について     について に就いて concerning along under per
  • 定期的に     定期的に adv. *regularly 時間通りに;(きまったように)必ず, いつも periodically 周期的に;定期的に.
  • 報告する     報告する v. 〔告げる, 知らせる〕 **report |自| 【D】 【S】
  • するもの     that which〔関係詞 what と同義だか、こちらの方が堅い〕~;《関係代名詞》 ~するもの 【代名】 what〔関係代名詞〕
英語→日本語 日本語→英語