登録 ログイン

一生懸命頑張れ!/全力を出して頑張れ!の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Best foot forward!
  • 一生     一生 いっしょう いっせい whole life a lifetime all through life one existence a
  • 懸命     懸命 けんめい eagerness earnestness risking one's life
  • 全力     全力 ぜんりょく all one's power whole energy
  • 出し     出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • 一生懸命     一生懸命 いっしょうけんめい very hard with utmost effort with all one's might
  • 全力を出して     with all one's might (and main)
  • 全力を出して頑張って。    Give it your best shot. {1}
  • 一生懸命頑張る    1. break one's neck 2. put [set] one's shoulder to the wheel〔 【語源】 溝や沼にはまった荷車を引き上げるときに車輪(wheel)に肩(shoulder)をあてて押す様子から〕
  • (声援して)~頑張れ     【自動】 go
  • 私は全力を出して頑張ったが、箱を持ち上げることはできなかった    I tried with all my might (and main), but could not lift the boxes.
  • 頑張れ 1    1. Keep a stiff upper lip. 2. Stick to it! 3. come along〔 【用法】 命令形で〕 4. come on〔 【用法】 命令形で〕 頑張れ 2 Go in and win!〔試験や試合などの時の激励。〕 頑張れ! 1 GOOD LUCK! 頑張れ! 2 Up there Cazaly!〔古い表現。Cazaly(カザ’リ)とは、高いとこ
  • 頑張れば    if someone tries hard enough〔人が〕
  • 頑張れよ。    Give it all you've got. 頑張れよ! Keep your chin up!
  • 頑張れよ!    Keep your chin up! 頑張れよ。 Give it all you've got.
英語→日本語 日本語→英語