両者を争わせたり両者と通じて漁夫の利を占めるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- play both ends against the middle
- 両者 両者 りょうしゃ pair the two both persons both things
- わせ わせ 早生 早稲 early ripening rice
- 通じ 通じ つうじ passage evacuation movement of the bowels
- 漁夫 漁夫 ぎょふ fisher
- 夫の 【形】 marital
- る る 僂 bend over
- 通じて 通じて つうじて through via
- 占める 占める しめる to comprise to account for to make up (of) to hold to occupy
- 漁夫の利 漁夫の利 ぎょふのり profiting while others fight
- 漁夫の利を占める fish in troubled waters
- 二者を争わせて漁夫の利を得る play one off against another [the other]
- 両者を張り合わせて漁夫の利を得ようとする play both ends toward the middle
- 漁夫の利を占める fish in troubled waters
- 両者を争わせることによって自分が利益を得る play both ends against the middle
- 地の利を占める 1. have the advantage of the terrain 2. occupy a vantage ground