人込みをかき分けて進むの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 1. elbow one's way through a crowd
2. plow through the crowd
- かき かき 柿 persimmon 火気 fire 下記 the following 火器 firearms guns 花器 flower vase 牡蛎
- 分け 分け わけ sharing division draw tie
- 進む 進む すすむ to make progress to advance to improve
- む む 六 六つ six 無 nothing naught nil zero
- 人込み 人込み ひとごみ crowd of people
- 分けて 分けて わけて above all especially particularly all the more
- 手を引きながら人込みをかき分けて進む lead someone by the hand through the crowd〔人の〕
- 人込みをかき分けていく wade through a crowd (of people)
- 人込みをかき分けて行く elbow one's way through a crowd
- 方へ人込みをかき分けて近づく plough [plow] someone's way towards〔~の〕
- 群衆をかき分けて進む elbow one's way through a crowd
- 人込みを押し分けて進む 1. hustle through a crowd 2. jostle one's way through a crowd 3. jostle through a crowd 4. squeeze one's way through the crowd
- かき分けて進む 1 【他動】 slash かき分けて進む 2 swim through〔~を〕
- 人込みを押し分けて進む力 steel elbow
- 人込みの中を押し分けて進む push one's way among [through] the crowd